Словарь

Список терминов, помогающий нам быстрее найти общий язык с клиентом

АДАПТАЦИЯ
То же, что и тиражирование. Также может иметь значение литературного перевода материалов рекламной кампании, разработанной за рубежом, или разработку этих материалов, учитывающих особенности российского рынка и аудитории, но в рамках глобальной креативной концепции.
АНИМАТИК
Видеофайл, как правило, монтируемый из покадровых иллюстраций сториборда и включающий черновое озвучание голосом по ролям, а также музыкальное сопровождение видеоряда. Основные задачи аниматика — убедиться в необходимости тех или иных планов и в соответствии сценария требуемому хронометражу.
БРЕНДБУК
То же, что и гайдлайн, но также включает в себя описание и визуальное оформление позиционирования бренда.
ВИЗУАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА БРЕНДА
Видение развития системы идентичности головного бренда применительно к суббрендам и/ или различным направлениям деятельности бренда. Может предлагать дополнительные варианты цветовых палитр, стилеобразующих элементов, подверсий логотипов в рамках дизайн-концепта.
ГАЙДЛАЙН
Руководство по использованию системы визуальной идентичности, представляющее собой документ формата pdf. В документе описывается логика стиля, его правила, ограничения, принципы построения макетов тех или иных носителей.
ГЕНЕРАЦИЯ НАЗВАНИЙ
Процесс разработки названий в рамках семантического поля. Результатом генерации, как правило, является список из 30-50 названий для каждого семантического поля, которые впоследствии проверяются на предмет соответствия критериям брифа, оригинальности, рекламоспособности и возможности регистрации в ФИПС.
ДИЗАЙН
Создание конкретного макета того или иного носителя (вида медиа) в соответствие с разрабатываемым дизайн-концептом или согласно правилам предоставляемого гайдлайна. Не включает в себя препресс и подготовку макета по специальным техническим требованиям.
ДИЗАЙН-КОНЦЕПТ ВИЗУАЛЬНОЙ
ИДЕНТИЧНОСТИ

Общая коммуникационная идея системы визуальной идентичности, включающая в себя этапы анализа (визуальных стратегий конкурентов, общих визуальных трендов товарной категории, поиск путей дифференциации) и разработки (стилистики и ассоциативного ряда образов, отражающих товарную категорию и/или преимущества, позиционирование бренда). Как результат представляет собой эскизы логотипа и стилеобразующих элементов.
ИДЕЯ
Оригинальная мысль, позволяющая посмотреть на бренд и/ или его конкретные характеристики, преимущества под новым, не привычным, но привлекательным для потребителя углом зрения. Идея может отталкиваться от инсайта, а может использовать и другие знания о потребителе.
ИНСАЙТ
Ключевой мотив потребителя в принятии решения о покупке. При разработке креативной концепции важно принимать во внимание, используют ли конкурентные бренды тот или иной инсайт и чем предлагаемый к использованию инсайт будет больше (эффективнее других) мотивировать потребителя.
КРЕАТИВНАЯ КОНЦЕПЦИЯ РЕКЛАМНОЙ КАМПАНИИ
Комплексное видение реализации рекламной кампании, включающее в себя знание об инсайте, идею, слоган и представление о логике тиражирования идеи на различные виды медиа.
ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ
Разрешение правообладателя фотографии, дающее право агентству использовать фотографию в коммерческих целях и передавать это право другому юридическому лицу (клиенту). Стоимость лицензии может отличаться в зависимости от того, на каких видах медиа предполагается использовать фотографию, какова география использования и тираж (охват аудитории).
ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШРИФТА
Разрешение автора (или правообладателя) шрифта о его использовании в коммерческих целях юридического лица, которому принадлежит бренд.
ЛОГОГАЙД
Руководство по использованию логотипа, представляющее собой документ формата pdf. В документе описывается принцип построения логотипа, а также правила и ограничения его использования на примере некоторых носителей.
ЛОГОТИП
Уникальный графический знак, который может принимать вид шрифтового решения (оригинальный вариант написания названия) или эмблемы, дополненной шрифтовым решением.
МКТУ
Международная классификация товаров и услуг, состоящая из 45 классов: с 1 по 34 — товары, с 35 по 45 — услуги. Используется в нейминге с целью определить перечень классов для последующей регистрации разработанного названия в ФИПС.
ПАТТЕРН
Уникальный узор, образованный с помощью циклического повторения стилеобразующих элементов или фирменных иконок.
ПОДБОР ШРИФТОВЫХ ГАРНИТУР
Подбор разработанных и выставленных на продажу шрифтов, используемых в системе визуальной идентичности, таким образом, чтобы они соответствовали стилистике, предлагаемой дизайн-концептом.
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
Место, которое бренд занимает в умах представителей целевой аудитории по отношению к брендам-конкурентам; продолжительная (от 5 лет) коммуникационная стратегия бренда. Позиционирование отвечает на вопрос «Что говорит бренд, для кого бренд, что он даёт людям?», в то время как креативная концепция конкретизирует этот ответ и отвечает на вопрос «Как говорит бренд, на каком языке он говорит, чтобы быть понятым и донести позиционирование до аудитории».
ПРЕПРЕСС
Предпечатная подготовка макета, обеспечивающая передачу файла в типографию, подготовленного по её техническим требованиям. Может включать в себя размещение на печатном листе макета/ макетов, технологических шкал и меток, спуск полос, цветокоррекцию, исходя из знаний об особенности печатной машины.
РЕСАЙЗ
Изменение композиции ранее разработанного макета (печатной, наружной или баннеров digital-рекламы) в соответствие с новыми данными о размерах и пропорциях макета. Ресайз может быть простым (например, преобразование горизонтального макета одних размеров в горизонтальный макет других) и сложным (например, преобразование горизонтального макета в вертикальный).
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ
Совокупность слов и выражений, объединённых определённой темой, смыслом (например, советская Россия; итальянская кухня; надёжность). В нейминге выбор семантического поля (или нескольких полей) позволяет конкретизировать смысл, который должно передавать название, направляя разработчика в нужную сторону.
СИСТЕМА ВИЗУАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ
Комплексное визуальное оформление бренда, включающее в себя логотип, фирменные шрифтовые гарнитуры, цветовую палитру, стилеобразующие элементы, гайдлайн.
СЛОГАН
Cообщение, доносящее до потребителя основную мысль рекламной кампании или (бренд-слоган) философии бренда в целом.
СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Набор уникальных графических элементов, выполненных в едином стиле в дополнение к логотипу. Элементы предлагают логику визуального языка, используя которую, можно рассказать о тех или иных преимуществах бренда. Стилеобразующие элементы могут образовывать собой паттерн.
СТОРИБОРД
Раскадровка, или серия покадровых иллюстраций, дающих визуальное представление о том, как может выглядеть тот или иной сюжет, описанный в сценарии, на экране, а также, в какой момент времени произносится закадровый голос, прямая речь актёров, звучат те или иные звуки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Перечень правил, предоставляемый типографией, издательством, журналом или оператором наружной рекламы для препресса. Препресс одного и того же макета может быть осуществлён сразу по нескольким техническим требованиям, при этом трудозатраты такой работы кратны количеству вариантов технических требований. Техническими требованиями располагают также макеты digital-рекламы.
ТИРАЖИРОВАНИЕ
Реализация рекламных материалов, написание сценариев или создание других творческих решений в рамках разработанной креативной концепции и/ или дизайн-концепта. Тиражирование предполагает серийность (взаимодополняемость) разрабатываемых материалов.
ФИПС
Федеральный институт промышленной собственности, подведомственная структура Роспатента, принимающая заявки на регистрацию объектов патентного права, в т. ч. товарных знаков, и предоставляющая соответствующую экспертизу в этой области.
ФИРМЕННЫЙ СТИЛЬ
То же, что и система визуальной идентичности, но не включает в себя гайдлайн.
ФОТОБОРД
То же, что и сториборд, но использует не иллюстративный материал, а фотографический. Как правило, фотографии подбираются в готовом виде из открытых источников и, в отличие от иллюстраций, не создаются специально. Их роль — отразить примерное настроение и примерные действия, описанные в сценарии.
ЦВЕТОВАЯ ПАЛИТРА
Набор сочетающихся между собой цветов, используемых в системе визуальной идентичности (цифровые значения цветов согласно цветовым моделям RGB, CMYK, Pantone).
ШРИФТ
Уникальный графический рисунок начертаний букв и знаков, составляющих единую стилистическую и композиционную систему. Шрифт может быть установлен на компьютер и быть использован в текстовых, графических и других редакторах. Шрифты, выполненные в едином стиле, могут быть частью одной шрифтовой гарнитуры.
ШРИФТОВАЯ ГАРНИТУРА
Набор из одного или нескольких шрифтов, имеющих стилевое единство рисунка, состоящих из определённого набора типографских знаков и составляющих единую композиционную систему. Шрифты одной гарнитуры могут отличаться углом наклона знаков, насыщенностью (отношением толщины штрихов к высоте знака), пропорциями (отношением ширины знака к его высоте).

Creative
Letter

Рассылка, в которой мы делимся мыслями, технологиями, отчетами и эксклюзивными видео с мастер-классов, а также приглашениями на закрытые мероприятия агентства.

Please enter a valid e-mail